Translation of "può comportare" in English


How to use "può comportare" in sentences:

Il loro mancato conferimento può comportare l’impossibilità di ottenere quanto richiesto.
If the personal details are not supplied, it can lead to our inability to fulfill requests.
Il loro mancato conferimento può comportare unicamente l’impossibilità di ottenere quanto richiesto.
Failure to provide some data may only lead to the impossibility of being able to fulfil the request.
La Commissione raggruppa tali stati di previsione in un progetto di bilancio‚ che può comportare previsioni divergenti.
The Commission shall consolidate these estimates in a draft budget.
L’accesso al Web può comportare l’uso di cookie, sebbene il sito possa funzionare anche senza utilizzarli.
Just Access to this website may involve the use of cookies, even though it would work without them.
Il rifiuto all’utilizzo dei cookie può comportare una ridotta disponibilità dei servizi forniti sul nostro sito web, in quanto rimarranno attivi solo quelli strettamente necessari.
Please note that refusing the use of cookies may result in a reduced availability of the services provided on our website. I Agree Find
Il loro mancato conferimento può comportare l'impossibilità di ottenere il servizio richiesto.
Sometimes, the service requested may be unavailable due to the lack of the user’s acceptance.
Si noti che, inviando il reclamo ad altri soggetti, come ad esempio il nostro Internet Service Provider, non accelererete la vostra richiesta, anzi questo può comportare una risposta ritardata a causa della denuncia non correttamente presentata.
Note that emailing your complaint to other parties such as our Internet Service Provider will not expedite your request and may result in a delayed response due the complaint not properly being filed. 2015-11-07 tahir84
Data la natura internazionale del Gruppo ConvaTec, ciò può comportare il trasferimento dei dati al di fuori dello Spazio Economico Europeo (SEE).
Some of our staff and external third parties are based outside the European Economic Area (EEA) so their processing of your personal data will involve a transfer of data outside the EEA.
Segnaliamo inoltre che la trasmissione dei dati via internet (per esempio tramite email) può comportare dei rischi per la sicurezza.
We would like to point out that data transmission over the Internet (e.g. when communicating by email) can have security gaps.
La disattivazione dei cookie può comportare una funzionalità limitata del nostro sito Web.
The deactivation of cookies may impair the functionality of this website. Server-log-files
La mancata indicazione di nome completo, data di nascita e sesso può comportare il rifiuto del trasporto o il rifiuto della possibilità di accedere all'area di imbarco.
Failure to provide your full name, date of birth, and gender may result in denial of transport or denial of authority to enter the boarding area.
La disattivazione dei cookie può comportare una funzionalità limitata del nostro sito web.
The deactivation of cookies can result in a limited functionality of our website.
Il loro mancato conferimento può comportare l'impossibilità di ottenere quanto richiesto.
Failure to provide such data may imply the impossibility to obtain the information requested.
L'assenza dal paese ospitante per oltre due anni consecutivi può comportare la perdita del diritto di soggiorno permanente.
You can lose your right to permanent residence if you live outside the country for over 2 consecutive years.
La consultazione di un sito Internet da parte di un utente può comportare il salvataggio di cookie sul suo sistema operativo.
If a user accesses a website, a cookie can be stored on the user’s operating system.
Impatto: l'elaborazione di contenuti web pericolosi può comportare un elevato utilizzo della memoria
Impact: Processing maliciously crafted web content may lead to cross site scripting
Pertanto, la presenza di app (s) di monitoraggio delle informazioni può comportare gravi problemi di privacy o persino il furto di identità.
Therefore, data tracking might lead to serious privacy issues or even identity theft.
Pertanto, il tracciamento dei dati può comportare gravi problemi di privacy o persino il furto di identità.
Thus, the presence of data-tracking apps might lead to serious privacy issues or even identity theft.
L'esclusione dei cookie può comportare una limitazione delle funzioni dell'offerta online.
The exclusion of cookies can lead to functional restrictions of this online offer.
Una visita al nostro sito web può comportare la memorizzazione sul nostro server di informazioni circa l'accesso (data, ora, pagina visualizzata).
A visit to my website can result in the storage on my server of information about the access (date, time, page accessed).
Talvolta, l'incasso di un assegno da un altro paese dell'UE può comportare commissioni molto elevate.
There are sometimes very high transaction fees for cashing a cheque from another EU country.
La mancata riduzione del disavanzo può comportare un'ammenda pari allo 0, 2% del PIL.
Failure to reduce the deficit can result in fines of 0.2% of GDP.
L’uso per qualunque altro scopo è espressamente vietato e può comportare gravi sanzioni civili e penali.
Use for any other purpose is expressly prohibited, and may result in severe civil and criminal penalties.
La disattivazione dei cookie può comportare una limitazione delle funzionalità di questo sito web.
In case of a deactivation of cookies, the functionality of this website may be impeded.
Il mancato rispetto di questa policy d’utilizzo costituisce una violazione sostanziale delle condizioni di utilizzo del sito web che governano l’uso del Sito e può comportare le seguenti azioni:
Failure to comply with this acceptable use policy constitutes a material breach of the terms of website use upon which you are permitted to use our site, and may result in our taking all or any of the following actions:
Salvo diversa indicazione, tutti i Dati richiesti da questa Applicazione sono obbligatori e il loro mancato conferimento può comportare l'impossibilità per questa Applicazione di fornire i propri servizi.
Unless specified otherwise, all Data requested by this Application is mandatory and failure to provide this Data may make it impossible for this Application to provide its services.
Accedendo ai contenuti di questo sito Web, l’utente accetta questa condizione di accesso e riconosce che l’uso non autorizzato è illegale e può comportare sanzioni civili o penali.
By viewing the contents of this website you agree this condition of viewing and you acknowledge that any unauthorized use is unlawful and may subject you to civil or criminal penalties.
Pertanto, il tracciamento delle informazioni può comportare gravi problemi di privacy o persino il furto di identità.
Thus, having a data tracking app installed might lead to privacy/browsing safety issues or even identity theft.
La riproduzione o la ridistribuzione del Software è espressamente vietata per legge e può comportare gravi sanzioni civili e penali.
Any reproduction or redistribution of the Software is expressly prohibited, and may result in severe civil and criminal penalties.
Il mancato rispetto di questo divieto costituisce una violazione che può comportare la responsabilità civile e penale dell'autore della violazione.
Failure to comply with this prohibition constitutes an infringement that may incur the civil and criminal liability of the infringer.
La violazione di queste policy può comportare la terminazione immediata di tali Termini IAP o dell’account dell’utente senza preavviso, e può comportare conseguenze e sanzioni legali.
Violation of these policies may result in immediate termination of these IAP Terms or your account without notice, and may subject you to legal penalties and consequences.
Tuttavia, questo può comportare che alcune funzioni non siano più disponibili.
However, this can result in some functions no longer being available.
5.9158310890198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?